Rechercher
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Connexion
S'inscrire
Quoi de neuf ?
Rechercher
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Menu
Install the app
Installer
Accueil
Categories
Open Bar
Mode
Jouets & Puériculture
High-Tech
Maison
Beauté & Santé
Alimentation
Vie pratique
Deals divers
Rechercher
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Dernières activités
Membres
Membres en ligne
Nouveaux messages de profil
Rechercher dans les messages de profil
Répondre à la discussion
Accueil
Categories
Open Bar
Soldes
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, s'il vous plaît activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur non à jour ou ancien. Il ne peut pas afficher ce site ou d'autres sites correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Message
<blockquote data-quote="greg" data-source="post: 1572524" data-attributes="member: 2102"><p>Traduit par Google je pense. Le probleme ici c'est d'avoir une balance entre les types d'utilisateurs. Les marchands sont de plus en plus etrangers et il ai difficile de leur demander un Francais parfait (voir le resultat de mon clavier US <img src="https://cdn.jsdelivr.net/gh/twitter/twemoji@14.0.2/assets/72x72/1f600.png" class="smilie smilie--emoji" loading="lazy" width="72" height="72" alt=":D" title="Big Grin :D" data-smilie="8"data-shortname=":D" />) alors qu'ils aident a deployer des offres dont profitent les autres utilisateurs.</p><p>Je pense que les marchands qui font l'effort de poster des bons plans interessants peuvent beneficier de notre aide pour editer leurs messages. C'est bon pour tout le monde.</p><p>Pour les utilisateurs consommateurs, je garderai les recommendations d'origines car vraiment le copie-colle sans opinion perso n'aide pas beaucoup dans le meilleur des cas (toujours interdit de copier d'un autre site de bons plans).</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="greg, post: 1572524, member: 2102"] Traduit par Google je pense. Le probleme ici c'est d'avoir une balance entre les types d'utilisateurs. Les marchands sont de plus en plus etrangers et il ai difficile de leur demander un Francais parfait (voir le resultat de mon clavier US :D) alors qu'ils aident a deployer des offres dont profitent les autres utilisateurs. Je pense que les marchands qui font l'effort de poster des bons plans interessants peuvent beneficier de notre aide pour editer leurs messages. C'est bon pour tout le monde. Pour les utilisateurs consommateurs, je garderai les recommendations d'origines car vraiment le copie-colle sans opinion perso n'aide pas beaucoup dans le meilleur des cas (toujours interdit de copier d'un autre site de bons plans). [/QUOTE]
Insérer les citations…
Vérification
Poster une réponse
Haut
Bas