Rechercher
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Connexion
S'inscrire
Rechercher
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Menu
Install the app
Installer
Accueil
Forums
Nouveaux messages
Tendances
Rechercher
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Dernières activités
Membres
Membres en ligne
Nouveaux messages de profil
Rechercher dans les messages de profil
Répondre à la discussion
Accueil
Forums
Discussion Generale
L' Open Bar du Club
La chanson / musique qui vous touche le plus
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, s'il vous plaît activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur non à jour ou ancien. Il ne peut pas afficher ce site ou d'autres sites correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Message
<blockquote data-quote="madameverte" data-source="post: 1210230" data-attributes="member: 17548"><p>Je n'avais pas vu ce topic. Tu veux nous faire pleurer So....Ce qui me touche le plus, c'est dans ma langue maternelle. Je vous mets quand même, avec la traduction du net. </p><p></p><p>[YOUTUBE]UC81i2M30Bc[/YOUTUBE]</p><p>Ich kann nicht mehr seh'n</p><p>Je ne peux plus voir</p><p>Trau nicht mehr meinen augen</p><p>Ne plus croire mes yeux</p><p>Kann kaum noch glauben</p><p>Peux à peine encore croire</p><p>Gefühle haben sich gedreht</p><p>Les sentiments ont tournés</p><p></p><p>Ich bin viel zu träge,</p><p>Je suis beaucoup trop inerte,</p><p>Um aufzugeben</p><p>Pour me défaire</p><p></p><p>Es wär' auch zu früh,</p><p>Ça serait aussi trop tôt,</p><p>Weil immer was geht.</p><p>Parce qu'il y a toujours une voie</p><p></p><p>Wir waren verschwor'n</p><p>Nous étions liés ensemble</p><p>Wär'n füreinander gestorben</p><p>Serions mort l'un pour l'autre</p><p>Haben den regen gebogen, (Regenbogen->arc en ciel)</p><p>Avons écarté la pluie</p><p>Uns vertrauen gelieh'n</p><p>Nous avons empruntés la confiance</p><p></p><p>Wir haben versucht,</p><p>Nous avons tentés,</p><p>Auf der schußfahrt zu wenden</p><p>De tourner le cour/la descente</p><p></p><p>Nichts war zu spät,</p><p>Rien n'était trop tard,</p><p>Aber vieles zu früh.</p><p>Mais beaucoup trop trop</p><p></p><p>Wir haben uns geschoben</p><p>Nous nous sommes poussés</p><p>Durch alle gezeiten</p><p>À travers les marées</p><p>Haben uns verzettelt,</p><p>Avons dispersé,</p><p>Uns verzweifelt geliebt</p><p>Aimé désespérément</p><p></p><p>Wir haben die wahrheit</p><p>Nous avons caché la vérité</p><p>So gut es ging verlogen</p><p>Aussi longtemps que ça le pouvait</p><p></p><p>Es war ein stück vom himmel,</p><p>C'était un morceau du ciel</p><p>Dass es dich gibt. .</p><p>Qu'il y est toi. .</p><p></p><p>Du hast jeden raum</p><p>Tu as chaque pièce</p><p>Mit sonne geflutet</p><p>Remplie de soleil</p><p>Hast jeden verdruß</p><p>Tu as chaque contrariété</p><p>Ins gegenteil verkehrt</p><p>Tourné dans l'autre sens</p><p></p><p>Nordisch nobel</p><p>Noble nordique</p><p>Deine sanftmütige güte</p><p>Ta douce bonté</p><p>Dein unbändiger stolz</p><p>Ta fierté indomptée</p><p>Das leben ist nicht fair.</p><p>La vie n'est pas juste</p><p></p><p>Den film getanzt</p><p>Dansé le film</p><p>In einem silbernen raum</p><p>Dans une pièce en argent</p><p>Vom goldenen balkon</p><p>Depuis un balcon en or</p><p>Die unendlichkeit bestaunt</p><p>Admiré l'éternité</p><p></p><p>Heillos versunken, trunken</p><p>Plongé terriblement, ivre</p><p>Und alles war erlaubt</p><p>Et tout était permis</p><p>Zusammen im zeitraffer</p><p>Ensemble un temps</p><p>Mittsommernachtstraum.</p><p>Milieu de l'été-réve de nuit</p><p></p><p>Du hast jeden raum</p><p>Tu as chaque pièce</p><p>Mit sonne geflutet</p><p>Remplie de soleil</p><p>Hast jeden verdruß</p><p>Tu as chaque contrariété</p><p>Ins gegenteil verkehrt</p><p>Tourné dans l'autre sens</p><p></p><p>Nordisch nobel</p><p>Noble nordique</p><p>Deine sanftmütige güte</p><p>Ta douce bonté</p><p>Dein unbändiger stolz</p><p>Ta fierté indompté</p><p>Das leben ist nicht fair.</p><p>La vie n'est pas juste</p><p></p><p>Dein sicherer gang</p><p>Ton pas sûr</p><p>Deine wahren gedichte</p><p>Ta vraie poésie</p><p>Deine heitere würde</p><p>Ta dignité sereine</p><p>Dein unerschütterliches geschick</p><p>Ta grâce déterminée</p><p></p><p>Du hast der fügung</p><p>Ta destinée</p><p>Deine stirn geboten</p><p>Tu l'as défié</p><p></p><p>Hast ihn nie verraten</p><p>Tu n'as jamais trahi</p><p>Deinen plan vom glück</p><p>Ton plan de bonheur</p><p>Deinen plan vom glück</p><p>Ton plan de bonheur</p><p></p><p>Ich gehe nicht weg</p><p>Je ne pars pas</p><p>Hab' meine frist verlängert</p><p>J'ai prolongé mon séjour</p><p>Neue zeitreise</p><p>Nouveau temps de voyage</p><p>Offene welt</p><p>Monde ouvert</p><p></p><p>Habe dich sicher</p><p>Je t'ai sûr</p><p>In meiner seele</p><p>Dans mon âme</p><p></p><p>Ich trage dich bei mir</p><p>Je te porte avec moi</p><p>Bis der vorhang fällt</p><p>Jusqu'à ce que le rideau tombe</p><p></p><p><strong>Ich trage dich bei mir</strong></p><p><strong>Je te porte avec moi</strong></p><p><strong>Bis der vorhang fällt</strong></p><p><strong>Jusqu'à ce que le rideau tombe</strong></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="madameverte, post: 1210230, member: 17548"] Je n'avais pas vu ce topic. Tu veux nous faire pleurer So....Ce qui me touche le plus, c'est dans ma langue maternelle. Je vous mets quand même, avec la traduction du net. [YOUTUBE]UC81i2M30Bc[/YOUTUBE] Ich kann nicht mehr seh'n Je ne peux plus voir Trau nicht mehr meinen augen Ne plus croire mes yeux Kann kaum noch glauben Peux à peine encore croire Gefühle haben sich gedreht Les sentiments ont tournés Ich bin viel zu träge, Je suis beaucoup trop inerte, Um aufzugeben Pour me défaire Es wär' auch zu früh, Ça serait aussi trop tôt, Weil immer was geht. Parce qu'il y a toujours une voie Wir waren verschwor'n Nous étions liés ensemble Wär'n füreinander gestorben Serions mort l'un pour l'autre Haben den regen gebogen, (Regenbogen->arc en ciel) Avons écarté la pluie Uns vertrauen gelieh'n Nous avons empruntés la confiance Wir haben versucht, Nous avons tentés, Auf der schußfahrt zu wenden De tourner le cour/la descente Nichts war zu spät, Rien n'était trop tard, Aber vieles zu früh. Mais beaucoup trop trop Wir haben uns geschoben Nous nous sommes poussés Durch alle gezeiten À travers les marées Haben uns verzettelt, Avons dispersé, Uns verzweifelt geliebt Aimé désespérément Wir haben die wahrheit Nous avons caché la vérité So gut es ging verlogen Aussi longtemps que ça le pouvait Es war ein stück vom himmel, C'était un morceau du ciel Dass es dich gibt. . Qu'il y est toi. . Du hast jeden raum Tu as chaque pièce Mit sonne geflutet Remplie de soleil Hast jeden verdruß Tu as chaque contrariété Ins gegenteil verkehrt Tourné dans l'autre sens Nordisch nobel Noble nordique Deine sanftmütige güte Ta douce bonté Dein unbändiger stolz Ta fierté indomptée Das leben ist nicht fair. La vie n'est pas juste Den film getanzt Dansé le film In einem silbernen raum Dans une pièce en argent Vom goldenen balkon Depuis un balcon en or Die unendlichkeit bestaunt Admiré l'éternité Heillos versunken, trunken Plongé terriblement, ivre Und alles war erlaubt Et tout était permis Zusammen im zeitraffer Ensemble un temps Mittsommernachtstraum. Milieu de l'été-réve de nuit Du hast jeden raum Tu as chaque pièce Mit sonne geflutet Remplie de soleil Hast jeden verdruß Tu as chaque contrariété Ins gegenteil verkehrt Tourné dans l'autre sens Nordisch nobel Noble nordique Deine sanftmütige güte Ta douce bonté Dein unbändiger stolz Ta fierté indompté Das leben ist nicht fair. La vie n'est pas juste Dein sicherer gang Ton pas sûr Deine wahren gedichte Ta vraie poésie Deine heitere würde Ta dignité sereine Dein unerschütterliches geschick Ta grâce déterminée Du hast der fügung Ta destinée Deine stirn geboten Tu l'as défié Hast ihn nie verraten Tu n'as jamais trahi Deinen plan vom glück Ton plan de bonheur Deinen plan vom glück Ton plan de bonheur Ich gehe nicht weg Je ne pars pas Hab' meine frist verlängert J'ai prolongé mon séjour Neue zeitreise Nouveau temps de voyage Offene welt Monde ouvert Habe dich sicher Je t'ai sûr In meiner seele Dans mon âme Ich trage dich bei mir Je te porte avec moi Bis der vorhang fällt Jusqu'à ce que le rideau tombe [B]Ich trage dich bei mir Je te porte avec moi Bis der vorhang fällt Jusqu'à ce que le rideau tombe[/B] [/QUOTE]
Insérer les citations…
Vérification
Poster une réponse
Haut
Bas