Rechercher
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Connexion
S'inscrire
Rechercher
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Chercher juste le contenu
Rechercher par titre uniquement
Par:
Menu
Install the app
Installer
Accueil
Forums
Nouveaux messages
Tendances
Rechercher
Quoi de neuf
Nouveaux messages
Nouveaux messages de profil
Dernières activités
Membres
Membres en ligne
Nouveaux messages de profil
Rechercher dans les messages de profil
Répondre à la discussion
Accueil
Forums
Discussion Generale
L' Open Bar du Club
Histoires en musique ou l' Art de dire BONNE NUIT :)
JavaScript est désactivé. Pour une meilleure expérience, s'il vous plaît activer JavaScript dans votre navigateur avant de continuer.
Vous utilisez un navigateur non à jour ou ancien. Il ne peut pas afficher ce site ou d'autres sites correctement.
Vous devez le mettre à jour ou utiliser un
navigateur alternatif
.
Message
<blockquote data-quote="Sonia" data-source="post: 686875" data-attributes="member: 1999"><p>Je vous souhaite une bonne nuit.. A demain !</p><p></p><p></p><p>Peur ....</p><p></p><p></p><p>[YOUTUBE]7sgczZp9W4s[/YOUTUBE]</p><p><strong>No sleep</strong></p><p><em>Aucun sommeil</em></p><p><strong>Today</strong></p><p><em>Aujourd'hui</em></p><p><strong>Can't even rest when the sun's down</strong></p><p><em>Je ne peux même pas me reposer quand le soleil est couché</em></p><p><strong>No time</strong></p><p><em>Pas de temps</em></p><p><strong>There's not enough</strong></p><p><em>Il n'y en a pas assez</em></p><p><strong>And nobody's watching me now</strong></p><p><em>Et maintenant, personne ne me regarde</em></p><p></p><p><strong>When we were children, we'd play</strong></p><p><em>Lorsque nous étions enfants, nous jouions</em></p><p><strong>Out in the streets, just dipped in fate</strong></p><p><em>Dehors dans la rue, songeant juste à notre destin</em></p><p><strong>When we were children, we'd say</strong></p><p><em>Quand nous étions gamins, nous disions</em></p><p><strong>That we don't know the meaning of...</strong></p><p><em>Que nous ne connaissions pas le sens de...</em></p><p><strong>"Fear", "fear", "fear"</strong></p><p><em>"Peur", "peur", "peur"</em></p><p><strong>"Fear", "fear", "fear"</strong></p><p><em>"Crainte", "crainte", "crainte"</em></p><p><strong>We don't know the meaning of...</strong></p><p><em>Nous ne connaissons pas le sens de... .</em></p><p></p><p><strong>When we were children, we'd play</strong></p><p><em>Lorsque nous étions enfants, nous jouions</em></p><p><strong>Out in the streets, just dipped in fate</strong></p><p><em>Dehors dans la rue, songeant juste à notre destin</em></p><p><strong>When we were children, we'd say</strong></p><p><em>Quand nous étions gamins, nous disions</em></p><p><strong>That we don't know the meaning of...</strong></p><p><em>Que nous ne connaissions pas le sens de...</em></p><p><strong>"Fear", "fear", "fear"</strong></p><p><em>"Peur", "peur", "peur"</em></p><p><strong>"Fear", "fear", "fear"</strong></p><p><em>"Crainte", "crainte", "crainte"</em></p><p><strong>We don't know the meaning of...</strong></p><p><em>Nous ne connaissons pas le sens de... .</em></p><p></p><p><strong>Wish I</strong></p><p><em>J'aurais souhaité</em></p><p><strong>Didn't know the meaning of... .</strong></p><p><em>Ne jamais connaître le sens de...</em></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Sonia, post: 686875, member: 1999"] Je vous souhaite une bonne nuit.. A demain ! Peur .... [YOUTUBE]7sgczZp9W4s[/YOUTUBE] [B]No sleep[/B] [I]Aucun sommeil[/I] [B]Today[/B] [I]Aujourd'hui[/I] [B]Can't even rest when the sun's down[/B] [I]Je ne peux même pas me reposer quand le soleil est couché[/I] [B]No time[/B] [I]Pas de temps[/I] [B]There's not enough[/B] [I]Il n'y en a pas assez[/I] [B]And nobody's watching me now[/B] [I]Et maintenant, personne ne me regarde[/I] [B]When we were children, we'd play[/B] [I]Lorsque nous étions enfants, nous jouions[/I] [B]Out in the streets, just dipped in fate[/B] [I]Dehors dans la rue, songeant juste à notre destin[/I] [B]When we were children, we'd say[/B] [I]Quand nous étions gamins, nous disions[/I] [B]That we don't know the meaning of...[/B] [I]Que nous ne connaissions pas le sens de...[/I] [B]"Fear", "fear", "fear"[/B] [I]"Peur", "peur", "peur"[/I] [B]"Fear", "fear", "fear"[/B] [I]"Crainte", "crainte", "crainte"[/I] [B]We don't know the meaning of...[/B] [I]Nous ne connaissons pas le sens de... .[/I] [B]When we were children, we'd play[/B] [I]Lorsque nous étions enfants, nous jouions[/I] [B]Out in the streets, just dipped in fate[/B] [I]Dehors dans la rue, songeant juste à notre destin[/I] [B]When we were children, we'd say[/B] [I]Quand nous étions gamins, nous disions[/I] [B]That we don't know the meaning of...[/B] [I]Que nous ne connaissions pas le sens de...[/I] [B]"Fear", "fear", "fear"[/B] [I]"Peur", "peur", "peur"[/I] [B]"Fear", "fear", "fear"[/B] [I]"Crainte", "crainte", "crainte"[/I] [B]We don't know the meaning of...[/B] [I]Nous ne connaissons pas le sens de... .[/I] [B]Wish I[/B] [I]J'aurais souhaité[/I] [B]Didn't know the meaning of... .[/B] [I]Ne jamais connaître le sens de...[/I] [/QUOTE]
Insérer les citations…
Vérification
Poster une réponse
Haut
Bas